Estatísticas de visitas á Blogaliza por procedencia.
Salienta a deaparición de Ferrol como única cidade fóra dos primeiros postos, a posición moi baixa de Vigo, o peso do microcosmos compostelán, e tamén a ausencia de Buenos Aires e demais cidades americanas hispanofalantes en favor de cidades brasileiras e portuguesas.
A lingua e internet: poder, fronteira [...]
Deseño de Socotroco Performances
Todas as parroquias de Galiza, que eu saiba, inclúen no seu nome un santo ou unha santa, aquel ou aquela que teñen por patrón ou patroa e a quen renden devoción. Aproveitando o traballo magnífico de ber.to podemos verificar cal é o ‘noso’ [...]
academia acceso acción acordo actividade acto actuación administración agal aire alcalde alma ambiente amigo amor animal apple arte artigo asociación auga autor aznar baile baño bar barco bierzo bizarro blog blogomillo bng boca brasil bush café calidade calor cama cámara cambio camiño campaña campo can canción capital carallo cargo carta casa castelán castro causa celta [...]
2000: Botelha ao Mar ‡
2001: Endurance de ArvPart | EMF Mimosita Inc.
2002: De mares, portos e portas | ber.to ‡ | Movemento polos Dereitos Civís | Diante do Mar † | Nubeiro | Va-Ca † | Que vida de porquinho | [...]
Cun pequeno programa de contaxe de palabras e uns poucos documentos de texto tirados da internet pódense calcular cales son as palabras menos comúns máis frecuentemente utilizadas por varios líderes do nacionalismo.
Nomes
Anxo Quintana: Galiza (7º), país (20º), BNG (23º), goberno (26º), estado (33º), compromiso (35º), xente (45º), estatuto (46º), respecto (59º), nacionalismo [...]
Exercicio estatístico, botando man de Google Trends.
Durante o bienio 2005-2006 a versión electrónica do xornal La Voz de Galicia viu aumentar o número de referencias en Google, mentres Vieiros as mantivo máis ou menos estábeis.
Desde que o Google Trends recolle datos continuos [...]
Parafraseo o título da última novela de Suso de Toro aproveitando que dou coa noticia da celebración estes días do II Congreso Internacional de Onomástica Galega.
Nesta entrevista a unha das relatoras afírmase que só 200 apelidos abondan para nomear o 60% das galegas e galegos. Alén diso, advírtesenos do perigo [...]
Coincidindo coa conmemoración do 17 de Maio -cústame falar de celebración- quería aproveitar para subirme ao carro dos cépticos e escribir algo non demasiado optimista sobre a presenza da nosa lingua na rede.
Desde que isto dos blogs comezou a saltar con frecuencia ás páxinas dos xornais tense montado moito balbordo acerca da definición da [...]
Véndese
Interesad@ na mellor enciclopedia galega e en galego para ti ou para un agasallo? Conséguea aquí.
ESTÁS EN
Home > culturaTraducir·Traduzir·Translate
Servizo fornecido por OpenTradFacebook
Twitter
- RT @bufetalmeida: Lo más cercano a cero #esserespañol y por eso todo español quiere ser uno, y único.
- RT @GALANTIQUA: +Galiza se inclina por abandonar el BNG http://t.co/x9NBz5nU vía @elcorreogallego
- RT @xesgarcia: IU parece a gañadora do congreso do psoe e da asamblea do BNG
- RT @millanfernandez: @fbatallan moito, amigo, moito. estou dacordo. nos, o bng e a esquerda en xeral. facendo todo o contrario doq tiña ...
- RT @flipaita: 100% acordo @EstevoSG: Pois qué queredes que vos diga, pensei que era só o BNG, pero non. PArece que ninguén ten interese ...
Indicadores IGE
Etiquetas
#15m #22m 2011 abstención alcaldía autonómicas bipartito bng canción cis concello coruña demografía economía eleccións enquisa estatística estimación facenda galego galicia galiza house effects inquérito localización lugo música mapa multimedia municipais municipal nacionalismo ourense partido poboación política postelectoral psoe reprodutor resultado sondaxe songbird tradución voto xunta

